28/12/2012 17:50 GMT+7

Zlatan đi vào từ điển tiếng Thụy Điển

MẠNH ĐỨC
MẠNH ĐỨC

TTO - Thanh danh của ngôi sao bóng đá Zlatan Ibrahimovich trở nên "tuyệt đỉnh" khi tên “Zlatan” của anh chính thức được công nhận là một động từ đại diện cho sự thành công trong tiếng Thụy Điển.

1tOkgmX7.jpgPhóng to
Tài năng siêu việt của Zlatan Ibrahimovic được ghi dấu bằng việc đưa tên anh vào từ điển - Ảnh: Telegraph

Hội đồng ngôn ngữ Thụy Điển đã thông qua thuật ngữ “To Zlatan” để công nhận đây là một động từ mới bổ sung vào từ điển tiếng Thụy Điển.

Theo đó, “To Zlatan” được người Pháp sử dụng rất nhiều thời gian này để chỉ về một hành động, một sự thành công vượt trội chỉ bằng tài năng cá nhân y như cách Zlatan Ibrahimovich đang làm trong làng bóng đá Pháp và thế giới nói chung. Ibrahimovic được đánh giá là một trong những tiền đạo xuất sắc nhất thế giới thời điểm này. Hồi đầu mùa giải, Ibrahimovic chuyển đến Paris Saint Germain (Pháp) từ đội AC Milan của Ý và nhanh chóng gây ấn tượng. Trải qua lượt đi, chân sút 31 tuổi đang dẫn đầu danh sách ghi bàn tại League 1 của Pháp với 18 pha lập công. Đặc biệt tiền đạo người Thụy Điển còn gây sốt khi ghi cả bốn bàn thắng đẳng cấp trong trận gặp tuyển Anh trong năm 2012.

Phía Thụy Điển đang có phong trào vận động để người Pháp công nhận động từ “To Zlatan”. Hiện tại từ điển Thụy Điển biến thể nó thành “Zlatanera”, chú thích đây là một từ tiếng Pháp.

Ban đầu, từ “Zlatan” được sử dụng trong chương trình truyền hình trào phúng có tên Les Guignols de I’info của kênh Canal Plus. Nghĩa nguyên bản của từ này hơi... bậy bạ.

Cụ thể, nó được một nhân vật trong chương trình này nói rằng anh ta sẽ “Zlatan” bạn gái của mình trong phòng ngủ, đại ý là thống trị, làm tốt mọi thứ một cách xuất sắc. Trong một đoạn quảng cáo vui về dao cạo râu trên Les Guignols de I’info, nhân vật hứa rằng chiếc dao cạo râu này sẽ giúp người dùng “Zlatan” bất kỳ người phụ nữ nào nếu muốn!

11ztY2N6.jpgPhóng to
Người Pháp cũng đang ngất ngây với những gì Ibrahimovic đang làm - Ảnh: Independent

Chính vì thế ngoài nói chuyện về bóng đá, sau này thanh niên Pháp dùng từ “Zlatan” rộng ra, và tờ The Sun dẫn lời tổng biên tập Alain Rey của từ điển Le Robert (từ điển tiếng Pháp tương đương từ điển Oxford của Anh) cho biết nếu từ 40-50% người Pháp dùng từ Zlatan thì nó sẽ được công nhận trong từ điển Pháp.

MẠNH ĐỨC
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên