Ca khúc Ghen Cô Vy (Nioel, Khắc Hưng, Min, Erik)

MV hoạt hình của Ghen cô Vy phát hành từ 23-2, nhằm mục đích nâng cao nhận thức của người dân về đại dịch COVID-19, đến nay đã đạt 23 triệu lượt xem và được phổ biến nhiều nơi trên thế giới.

Trò chuyện với Tuổi Trẻ, nhạc sĩ Khắc Hưng nói về câu chuyện "hậu trường" của Ghen Cô Vy và cơ hội để nhạc trẻ Việt được phổ biến nhiều hơn trên thế giới.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 2.

* Ghen Cô Vy được quốc tế chú ý trước hết là ở giai điệu rất Tây của bài hát. Vậy công lớn ở đây có phải là ở nhạc sĩ - nhà sản xuất?

- Phải nhắc đến một nguyên nhân khác là vũ điệu rửa tay rất "hot" của Quang Đăng đã giúp khán giả quốc tế hiểu thông điệp bài hát hơn.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 3.


Âm nhạc của tôi tuy là lời Việt, mang linh hồn Việt, nhưng tôi lớn lên cùng âm nhạc nước ngoài.

Kể cả Ghen Cô Vy cũng mang ảnh hưởng của nhạc nước ngoài nên khi mang ra thế giới đã được đón nhận nồng nhiệt. Những bài hát tôi sáng tác nếu được thay lời tiếng Anh thì sẽ nghe không khác gì một bài nhạc tiếng Anh cả.

* Nhưng liệu khán giả sẽ nói: Thích nhạc tiếng Anh thì tôi nghe các bài hát tiếng Anh nổi tiếng, sao phải nghe nhạc Anh lời Việt?

- Chính vì vậy tôi mới trở thành nhà sản xuất âm nhạc. Tôi sẽ làm ra những bài hát vừa có chất phương Tây mà vẫn phù hợp với văn hóa Việt Nam.

Ghen trước đó (sau đó là Ghen Cô Vy) là bài hát được nhiều người Việt yêu thích, nhưng chất phương Tây của nó chỉ được nhận ra khi mổ xẻ kỹ về chuyên môn, còn hầu hết khán giả đón nhận bài hát một cách rất tự nhiên. Đó là công việc của nhà sản xuất.

* Thành công của Ghen Cô Vy là cá biệt và gắn với tình hình thế giới hiện nay, khi đại dịch Covid-19 lan tràn. Trên thực tế, cơ hội nhạc Việt tiếp cận thế giới vẫn còn thấp. Anh có thực sự tin âm nhạc không biên giới?

- Tôi vẫn rất tin. Vì đó là âm nhạc không biên giới chứ không phải nhạc Việt không biên giới. Âm nhạc có ý nghĩa phổ quát, người phương Tây yêu thích nhạc Nhật, nhạc Hàn là một minh chứng rất rõ.

Còn riêng về nhạc Việt bước ra thế giới là tổng hòa của nhiều yếu tố. Chúng ta phải nâng cao hình ảnh của nền âm nhạc Việt. Khi ra thế giới thì vấn đề không chỉ nằm ở âm nhạc nữa mà trong thời đại thế giới phẳng này, hình ảnh rất quan trọng. Nghệ sĩ cũng phải có hình ảnh tốt bên cạnh giọng hát.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 4.

Riêng Ghen Cô Vy, bên cạnh âm nhạc, ca khúc giới thiệu một hình ảnh rất tích cực về Việt Nam: người dân và Chính phủ đều rất quyết tâm phòng ngừa dịch bệnh. Nhìn vào đó, người dân nước ngoài có thiện cảm và khâm phục người Việt Nam.

* Lúc Ghen Cô Vy lên truyền hình Mỹ, có bình luận: "Hãy chuyển ngữ ca khúc này ra nhiều ngôn ngữ lớn trên thế giới". Tiếng Việt của chúng ta đứng ngoài top 20 ngôn ngữ phổ biến, đây có phải một thiệt thòi cho âm nhạc không?

- Tôi nghĩ không nhất thiết phải dùng ngôn ngữ mới thể hiện được bản sắc dân tộc một đất nước. Nhạc Hàn Quốc được hát bằng tiếng Hàn, nhưng điều quan trọng hơn là chất nhạc và hình ảnh rất đặc trưng của họ.

Việt Nam vẫn còn rất chập chững trong việc tìm ra một tiếng nói riêng của đất nước trong âm nhạc. Nhưng rồi chúng ta sẽ tìm được qua âm nhạc, qua hình ảnh chứ không nhất thiết người ta phải biết tiếng Việt mới nhận ra đó là nhạc Việt.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 5.
Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 6.

* Sự nghiệp của anh có thể nói là rất thành công với hàng chục ca khúc hit, hợp tác với nhiều giọng ca ngôi sao. Nhưng những vấp ngã "nhỏ" trong sự nghiệp, như các ca khúc tranh cãi hay tin đồn đạo nhạc, để lại ảnh hưởng gì đến anh?

- Tôi chưa bao giờ coi những sự việc đó là nhỏ. Tôi luôn cố gắng hết mình. Có những người chú ý đến âm nhạc của tôi thì mới đưa ra lời góp ý. Tôi không coi những lời đó, kể cả những hiểu lầm, là lý do để mình chùn bước. Cách duy nhất là mình tiếp tục làm sản phẩm xứng đáng để đáp lại sự tin yêu của những người ủng hộ mình.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 7.

* Bên cạnh ca sĩ, một số nhà sản xuất trẻ cũng đang nhận được sự chú ý từ công chúng. Có người cho rằng với công sức bỏ ra đằng sau mỗi sản phẩm, nhà sản xuất xứng đáng nổi tiếng hơn và bước ra ánh sáng nhiều hơn. Với anh thì sao?

- Tôi có một đặc điểm là không thích nổi tiếng. Tôi đơn giản yêu âm nhạc, muốn làm mọi thứ cho âm nhạc. Ai yêu âm nhạc của tôi thì sẽ yêu tôi, chứ họ không tìm đến vì tôi đẹp trai hay có danh tiếng.

Công việc của nhà sản xuất âm nhạc có rất nhiều thứ để nói. Nhưng tôi vẫn giữ quan điểm: nhà sản xuất không nên là người nổi tiếng với công chúng. Không cần thiết. Nhà sản xuất cần cống hiến cho âm nhạc và cho ca sĩ, người cần tỏa sáng. Đối với tôi, sự công nhận của những người trong nghề và của ca sĩ là quan trọng hơn.

Tôi vui khi khán giả yêu quý mình, nhưng tôi cũng mong khán giả nhận ra rằng nhà sản xuất âm nhạc không phải là người nổi tiếng. Nhà sản xuất chỉ góp phần để ca sĩ nổi tiếng hơn thôi. Thành công của ca sĩ là niềm hạnh phúc lớn nhất của nhà sản xuất.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 8.

* Thời COVID-19, anh đăng lên mạng bức ảnh cho thấy công việc của nhà sản xuất chẳng có gì thay đổi, vẫn ngồi bên chiếc máy tính làm nhạc. Anh có thấy may mắn khi công việc và thu nhập của mình vẫn ổn so với nhiều ngành nghề khác?

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 9.

- Công việc của nhà sản xuất luôn gói gọn trong 4 bức tường, lúc làm việc chẳng có ai ở bên. Bình thường cũng không khác gì cách ly là mấy. Hơn nữa, nhà sản xuất nhận công việc và làm qua mạng, tiền sản phẩm và tiền bản quyền "chảy" về đều đặn. Còn ca sĩ chịu thiệt hại nặng vì nguồn thu nhập chính của họ là đi diễn.

Tôi thấy mình may mắn thật. Nhờ Ghen Cô Vy, tôi được truyền thông nhắc đến quá nhiều. Tôi cảm thấy hơi hổ thẹn khi còn có rất nhiều sự hi sinh đáng được nhắc đến nhiều hơn tôi. Đó là những bác sĩ hay chiến sĩ ở tuyến đầu chống dịch.

Tác giả Ghen Cô Vy: Nhạc của tôi mang linh hồn Việt song không khác gì nhạc tiếng Anh - Ảnh 10.
MI LY
KELVIN - NVCC
HẢI PHI
BẢO SUZU

Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0